Boekentips van Maartje van het Taalhuis #wrapup


De afgelopen maand deelden we iedere zondagavond een boekentip via Facebook en Instagram. Deze maand waren dat de boekentips van Maartje van het Taalhuis. Heb je ze allemaal gezien of weet je het niet zeker? We zetten ze nog even overzichtelijk op een rijtje. Lees je mee?

Mijn naam is Maartje Uneputty. Ik ben geboren in Jakarta, Indonesië. In 1951 verhuisde ik met mijn ouders en zus naar Nederland. Ik ben opgegroeid in Loosdrecht. Na de middelbare school ben ik Frans gaan studeren in Brussel en heb daarna ook in Duitsland en Engeland gewoond. Teruggekomen uit Londen heb ik mij eerst gevestigd in Hilversum. Niet lang daarna ben ik met mijn gezin naar Almere gekomen, waar ik nu na bijna 40 jaar wortel heb geschoten.

Ik heb altijd in Amsterdam gewerkt; eerst lange tijd bij de Universiteit van Amsterdam, daarna bij de Gemeente Amsterdam. Sinds mijn pensioen werk ik als vrijwilligster bij het Taalhuis van de bibliotheek waar ik wekelijks spreekuur heb en informatie geef aan belangstellenden over Nederlandse taallessen. Naast het Taalhuis werk ik ook bij Humanitas, de Schoor en het zorgcentrum van Nusantara.

Ik doe niet alleen vrijwilligerswerk. Ik ben ook gaan zingen en weer piano gaan spelen.

En er is nu ook meer tijd om te lezen, iets wat vroeger bij ons thuis niet belangrijk was. Mijn moeder, noch mijn vader las voor. Ik hield ook niet van lezen.

Dat veranderde pas in de zesde klas (= nu groep 8) toen ik het boek ‘Livingston de Zwerver’ moest lezen. Met de gebruikelijke tegenzin begon ik eraan, maar deze keer, was ik van begin af aan geboeid door het verhaal. ‘Livingston de Zwerver’ was mijn eerste echte boek. Mijn weerzin voor lezen was daarna compleet verdwenen. Ik las vanaf dat moment alles wat los en vast zat.

Als ik nu onder spanning sta, lees ik romans van bijv. Abbi Glines of Jennifer Probst o.i.d., daar hoef je niet bij na te denken. Maar het liefst lees ik boeken met een historische achtergrond. Boeken over andere culturen, andere landen hebben mijn interesse. Ik lees zo veel mogelijk in de originele taal, want door vertalingen verliest het boek veel aan kracht. Poëzie vind ik ook heerlijk. Gewoon door een dichtbundel bladeren en mooie of minder mooie gedichten ontdekken.

Boekentips van Maartje van het Taalhuis:

1 december: Al wat schittert | Eleanor Catton
“Vanaf de eerste bladzijde boeide mij het boek. Ik hou van taal en ondanks dat ik altijd probeer de originele taal te lezen, maakte juist de vertaling grote indruk op mij. Het Nederlands is mooi. Het verhaal lijkt op een Griekse tragedie. In ieder geval komen alle elementen die een drama beschrijven hierin voor. Een moord, diefstal, leugen en bedrog. Het wordt op een indrukwekkende wijze verteld, waarbij de sterrenbeelden een grote rol spelen. Het gaat over de goudzoekers in Nieuw-Zeeland in de 19e eeuw. De vertaling doet je beseffen dat vertalen een echt vak is. Ik heb nagekeken wie de vertalers waren en dat zijn Gerda Baardman en Jan de Nijs. Zij verdienen met deze vertaling absoluut een pluim. Het moeten literaire vertalers zijn. Ik ga zeker meer van hun vertalingen lezen. Ben er nog naar op zoek.”

8 december: The picture of Dorian Gray | Oscar Wilde
“Het boek heb ik lang geleden voor de eerste keer gelezen en dat is niet bij één keer gebleven. Het is goed geschreven. Het gaat over een jonge man, die de eeuwige jeugd schijnt te hebben, maar wel ten koste van … Na dit boek heb ik een biografie van Oscar Wilde, de auteur gelezen, ‘Oscar Wilde’ door H. Montgomery Hyde, omdat ik meer over hem wilde weten. Ik vond het niet zo vreemd dat hij dit boek heeft kunnen schrijven. De man heeft, ondanks dat hij het zichzelf nooit makkelijk heeft gemaakt, trekken van Dorian Gray. Hij paste niet in zijn tijd, ondanks dat hij zeer welgesteld was en uit een gegoede familie kwam en ook nog zeer artistiek en creatief, was hij ook homoseksueel. In de tijd dat hij leefde, was homoseksualiteit een misdaad. Hij hield zich niet aan de geldende normen en werd daarom niet door iedereen geaccepteerd. Hij was enigszins een narcist. Dat vergeef je hem overigens direct, want hij heeft een goed gevoel voor humor, maar dat is de Ier eigen. Het boek ‘The picture of Dorian Gray’ is verfilmd, maar de film haalt het niet bij het boek.”

15 december: Aan de oevers van de Bosporus | Irfan Orga
“Prachtig boek met een ontroerend verhaal waarin je leest over de geschiedenis van Turkije. Geeft je een beeld van het leven en de cultuur na de Eerste Wereldoorlog. Absoluut een aanrader.”

22 december: Angela’s ashes | Frank McCourt
“Als je wilt weten hoe het leven voor een arme familie in het naoorlogse Ierland was, dan moet je dit boek lezen. Het is tragisch, maar zoals de Ierse mentaliteit eigen is, wordt alles met de nodige humor verteld. Het geeft kleur aan de triestheid van het leven, maar ook hoop. Het is zo puur Iers, dat ik de Ierse tongval in het boek kan horen”.

29 december: Nederlandse Poëzie van de 19de t/m de 21ste eeuw | Gerrit Komrij
“In zijn voorwoord geeft Komrij duidelijk aan, waarom hij deze bloemlezing heeft samengesteld. Ik kan mij hierin geheel vinden. Ik hou van poëzie. Ik vind het altijd heerlijk ontspannend om door dichtbundels te bladeren en gedichten te lezen, die je het ene moment aangrijpen en waar je het andere moment overheen leest. In ieder geval staat mijn favoriete gedicht van Hendrik Marsman er ook in.”

Heb je genoten van de boekentips van Maartje? In januari volgen er weer nieuwe boekentips op zondag!

Wil je nog meer boekentips? Lees dan ook de aanraders van ElsAniaYvetteLydiaChrisHannekeJannemiekeFrouke en Ingrid